<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-28922810</id><updated>2011-04-22T11:51:37.119+08:00</updated><title type='text'>LA FRANCE</title><subtitle type='html'>法國是緹亞最嚮往的地方，法語成了自助旅行的不二法門，學過三個月的基礎，在更精進法語之前，期許自己的英文能夠先達到一定的水準，又害怕把法語的基礎忘光光，開闢了這樣一個部落格，一方面讓自己可以複習，再者，希望路過的資深者能給予意見跟想法</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://france1210.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/28922810/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://france1210.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>緹亞</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00585541453763333061</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>4</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-28922810.post-114929729380929843</id><published>2006-06-03T09:10:00.000+08:00</published><updated>2007-04-10T11:51:15.313+08:00</updated><title type='text'>Dans le bus, demander de l’aide 在公車上尋求幫助</title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;C’est le prochain arrêt. Je vous préviendrai.&lt;br /&gt;就是下一站。到達時我會通知你。&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;embed src="http://www.lttc.ntu.edu.tw/sfg/sfg2/wma/Fr-05-4.wma" width="70" height="45" type="audio/x-ms-wma" autostart="0" controls="playbutton" loop="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;Merci pour votre aide.&lt;br /&gt;謝謝你的幫忙。&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;embed src="http://www.lttc.ntu.edu.tw/sfg/sfg2/wma/Fr-05-5.wma" width="70" height="45" type="audio/x-ms-wma" autostart="0" controls="playbutton" loop="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/28922810-114929729380929843?l=france1210.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://france1210.blogspot.com/feeds/114929729380929843/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=28922810&amp;postID=114929729380929843' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/28922810/posts/default/114929729380929843'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/28922810/posts/default/114929729380929843'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://france1210.blogspot.com/2006/06/dans-le-bus-demander-de-laide.html' title='Dans le bus, demander de l’aide 在公車上尋求幫助'/><author><name>緹亞</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00585541453763333061</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-28922810.post-114896353212977772</id><published>2006-05-31T12:27:00.000+08:00</published><updated>2007-04-10T11:51:25.323+08:00</updated><title type='text'>Faire connaissance</title><content type='html'>Faire connaissance 認識對方&lt;br /&gt;5/1 &lt;br /&gt;Salut, ça va?&lt;br /&gt;嗨，你好嗎？&lt;br /&gt;&lt;embed src="http://www.lttc.ntu.edu.tw/sfg/sfg2/wma/Fr-01-1.wma" width="70" height="45" type="audio/x-ms-wma" autostart="0" controls="playbutton" loop="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5/2&lt;br /&gt;Bien, merci. Et toi?&lt;br /&gt;我很好，謝謝你。那你呢？&lt;br /&gt;&lt;embed src="http://www.lttc.ntu.edu.tw/sfg/sfg2/wma/Fr-01-2.wma" width="70" height="45" type="audio/x-ms-wma" autostart="0" controls="playbutton" loop="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5/3&lt;br /&gt;Mon nom est Anne. Et le tien?&lt;br /&gt;我叫作安妮。那你叫作什麼名字呢？&lt;br /&gt;&lt;embed src="http://www.lttc.ntu.edu.tw/sfg/sfg2/wma/Fr-01-3.wma" width="70" height="45" type="audio/x-ms-wma" autostart="0" controls="playbutton" loop="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5/4&lt;br /&gt;Quel est ton nom?&lt;br /&gt;你叫什麼名字？&lt;br /&gt;&lt;embed src="http://www.lttc.ntu.edu.tw/sfg/sfg2/wma/Fr-01-4.wma" width="70" height="45" type="audio/x-ms-wma" autostart="0" controls="playbutton" loop="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5/5&lt;br /&gt;Mon nom est Linda.&lt;br /&gt;我叫作玲妲&lt;br /&gt;&lt;embed src="http://www.lttc.ntu.edu.tw/sfg/sfg2/wma/Fr-01-5.wma" width="70" height="45" type="audio/x-ms-wma" autostart="0" controls="playbutton" loop="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se présenter formellement 正式自我介紹&lt;br /&gt;5/8&lt;br /&gt;Bonsoir, mon nom est Andrew Lee. Enchanté.&lt;br /&gt;晚安，我是安德魯‧李。很高興認識你。&lt;br /&gt;&lt;embed src="http://www.lttc.ntu.edu.tw/sfg/sfg2/wma/Fr-02-1.wma" width="70" height="45" type="audio/x-ms-wma" autostart="0" controls="playbutton" loop="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5/9&lt;br /&gt;Je suis ingénieur. Et vous ? Vous faites quoi dans la vie ?&lt;br /&gt;我擔任工程師的工作。那你呢？你是從事哪一門行業?&lt;br /&gt;&lt;embed src="http://www.lttc.ntu.edu.tw/sfg/sfg2/wma/Fr-02-2.wma" width="70" height="45" type="audio/x-ms-wma" autostart="0" controls="playbutton" loop="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5/10&lt;br /&gt;Je travaille dans une société à Taïpeï.&lt;br /&gt;我在台北市的一家公司上班。&lt;br /&gt;&lt;embed src="http://www.lttc.ntu.edu.tw/sfg/sfg2/wma/Fr-02-3.wma" width="70" height="45" type="audio/x-ms-wma" autostart="0" controls="playbutton" loop="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5/11&lt;br /&gt;Quel est le nom de votre société ?&lt;br /&gt;你公司的名稱是什麼呢?&lt;br /&gt;&lt;embed src="http://www.lttc.ntu.edu.tw/sfg/sfg2/wma/Fr-02-4.wma" width="70" height="45" type="audio/x-ms-wma" autostart="0" controls="playbutton" loop="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5/12&lt;br /&gt;Le nom de ma société est IBM.&lt;br /&gt;我公司名稱叫作 IBM。&lt;br /&gt;&lt;embed src="http://www.lttc.ntu.edu.tw/sfg/sfg2/wma/Fr-02-5.wma" width="70" height="45" type="audio/x-ms-wma" autostart="0" controls="playbutton" loop="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se renseigner sur les nationalités et pays.&lt;br /&gt;詢問對方國家以及國情&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5/15&lt;br /&gt;Bonjour. De quel pays venez-vous?&lt;br /&gt;你好，你是從哪個國家來的?&lt;br /&gt;&lt;embed src="http://www.lttc.ntu.edu.tw/sfg/sfg2/wma/Fr-03-1.wma" width="70" height="45" type="audio/x-ms-wma" autostart="0" controls="playbutton" loop="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5/16&lt;br /&gt;Je suis de Taïwan, et vous?&lt;br /&gt;我是從台灣來的，那你呢?&lt;br /&gt;&lt;embed src="http://www.lttc.ntu.edu.tw/sfg/sfg2/wma/Fr-03-2.wma" width="70" height="45" type="audio/x-ms-wma" autostart="0" controls="playbutton" loop="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5/17&lt;br /&gt;Je suis espagnol, de Madrid.&lt;br /&gt;我是西班牙人。我來自馬德里。&lt;br /&gt;&lt;embed src="http://www.lttc.ntu.edu.tw/sfg/sfg2/wma/Fr-03-3.wma" width="70" height="45" type="audio/x-ms-wma" autostart="0" controls="playbutton" loop="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5/18&lt;br /&gt;Et lui, il est d’où?&lt;br /&gt;哪他呢？他是從哪裡來的?&lt;br /&gt;&lt;embed src="http://www.lttc.ntu.edu.tw/sfg/sfg2/wma/Fr-03-4.wma" width="70" height="45" type="audio/x-ms-wma" autostart="0" controls="playbutton" loop="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5/19&lt;br /&gt;Il est allemand, de Berlin.&lt;br /&gt;他是德國人。他來自柏林。&lt;br /&gt;&lt;embed src="http://www.lttc.ntu.edu.tw/sfg/sfg2/wma/Fr-03-5.wma" width="70" height="45" type="audio/x-ms-wma" autostart="0" controls="playbutton" loop="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Demander pour des articles dans un petit supermarché ou dans une épicerie.&lt;br /&gt;在小超商或者便利商店詢問商品相關資訊&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5/22&lt;br /&gt;Excusez-moi, vous vendez de l’eau?&lt;br /&gt;打擾一下，你有沒有賣水呢？&lt;br /&gt;&lt;embed src="http://www.lttc.ntu.edu.tw/sfg/sfg2/wma/Fr-04-1.wma" width="70" height="45" type="audio/x-ms-wma" autostart="0" controls="playbutton" loop="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5/23&lt;br /&gt;Bien sûr. Combien de bouteilles voulez-vous?&lt;br /&gt;當然有啦。你要幾瓶水呢？&lt;br /&gt;&lt;embed src="http://www.lttc.ntu.edu.tw/sfg/sfg2/wma/Fr-04-2.wma" width="70" height="45" type="audio/x-ms-wma" autostart="0" controls="playbutton" loop="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5/24&lt;br /&gt;Excusez-moi, où puis-je trouver du pain?&lt;br /&gt;打擾一下，麵包擺在哪裡？&lt;br /&gt;&lt;embed src="http://www.lttc.ntu.edu.tw/sfg/sfg2/wma/Fr-04-3.wma" width="70" height="45" type="audio/x-ms-wma" autostart="0" controls="playbutton" loop="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5/25&lt;br /&gt;Le pain, c’est là-bas.&lt;br /&gt;麵包就在那裡。&lt;br /&gt;&lt;embed src="http://www.lttc.ntu.edu.tw/sfg/sfg2/wma/Fr-04-4.wma" width="70" height="45" type="audio/x-ms-wma" autostart="0" controls="playbutton" loop="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5/26&lt;br /&gt;Avez-vous besoin d’autre chose?&lt;br /&gt;你還需要其它的東西嗎?&lt;br /&gt;&lt;embed src="http://www.lttc.ntu.edu.tw/sfg/sfg2/wma/Fr-04-5.wma" width="70" height="45" type="audio/x-ms-wma" autostart="0" controls="playbutton" loop="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/28922810-114896353212977772?l=france1210.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://france1210.blogspot.com/feeds/114896353212977772/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=28922810&amp;postID=114896353212977772' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/28922810/posts/default/114896353212977772'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/28922810/posts/default/114896353212977772'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://france1210.blogspot.com/2006/05/faire-connaissance.html' title='Faire connaissance'/><author><name>緹亞</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00585541453763333061</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-28922810.post-114896225152043053</id><published>2006-05-30T12:08:00.000+08:00</published><updated>2007-04-10T11:51:34.462+08:00</updated><title type='text'>Dans le bus, demander de l’aide</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;Monsieur, c’est l’arrêt de bus de la rue Colombie?&lt;br /&gt;先生，請問這是哥倫比亞路的巴士站嗎?&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;embed src="http://www.lttc.ntu.edu.tw/sfg/sfg2/wma/Fr-05-2.wma" width="70" height="45" type="audio/x-ms-wma" loop="true" controls="playbutton" autostart="0"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/28922810-114896225152043053?l=france1210.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://france1210.blogspot.com/feeds/114896225152043053/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=28922810&amp;postID=114896225152043053' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/28922810/posts/default/114896225152043053'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/28922810/posts/default/114896225152043053'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://france1210.blogspot.com/2006/05/dans-le-bus-demander-de-laide_30.html' title='Dans le bus, demander de l’aide'/><author><name>緹亞</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00585541453763333061</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-28922810.post-114890259539354898</id><published>2006-05-29T19:29:00.000+08:00</published><updated>2007-04-10T11:51:43.640+08:00</updated><title type='text'>Dans le bus, demander de l’aide</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;Excusez-moi, pourriez-vous me prévenir quand nous arriverons rue Colombie, s’il vous plaît?&lt;br /&gt;打擾一下，當我們到達哥倫比亞路的時候，請告知我一下。&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;embed src="http://www.lttc.ntu.edu.tw/sfg/sfg2/wma/Fr-05-1.wma" width="70" height="45" type="audio/x-ms-wma" loop="true" controls="playbutton" autostart="0"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/28922810-114890259539354898?l=france1210.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://france1210.blogspot.com/feeds/114890259539354898/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=28922810&amp;postID=114890259539354898' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/28922810/posts/default/114890259539354898'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/28922810/posts/default/114890259539354898'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://france1210.blogspot.com/2006/05/dans-le-bus-demander-de-laide.html' title='Dans le bus, demander de l’aide'/><author><name>緹亞</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00585541453763333061</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
